I mentioned earlier that the English language is fraught with traps, snares and pitfalls for those that speak it within a well-defined local area. It is, simultaneously, the widest spoken geographically in a global context and with words still in everyday use which would have gone into the linguistic death of ‘Middle’ in other language. All which lead to huge misunderstandings. It’s actually a wonder that more wars aren’t in train over some slight between native speakers. I suppose it goes to show we’ve more sense of humour than the average bear. Hmm, what’s the collective for bears. Pack seems wrong. Hold up a mo, I’ll try wiki. Double HMMMM, sleuth of bears or a sloth of bears. Nah, those are just wrong. Anyhow, much of the differences in the speech comes from the small orientations within everyday contacts. One of the more striking from this side of the Atlantic is when an American says “Have a nice day”, we will say “Good luck” as the adieu on departure. One has that glass half full feel to it while the other, well, doesn’t. We being the Irish and those in the UK. And Americans mostly from the west coast. But why get bogged down. We with the ‘good luck‘ are actually truncating the wish for ‘you’ll need it‘ is aspirated.
I’m going with a Turkey crown for the Christmas bird this year. A few weeks ago, I read that one can brine the thing into some sort of flavour one can stomach for three days. And not like always feed most of it to the hound. So’s the recipe I got will need tweaking. Well the reality is mine will have salt and water as does the original, from there it will depart. I’m going with Juniper berries with lemons and orange marmalade. And these days chillies seem part of any concoction. I’ll have a duck running in tandem though, just in case.